双城记英文读后感
导语:对于双城记,不知道大家对这本书的了解多少?对于没有读过这本书的人来说,概念是很模糊的。其实《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部英文作品,读完这部作品的人都会有一些自己的感受,对双城记英文读后感也会有不一样的看法。这篇是以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,是世界文学经典名著之一,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着曼马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。下面是小编为大家整理的英语读后感,希望对大家有所帮助。更多相关的知识,请关注CNFLA学习网!
举例说一下双城记英文中的一部分:
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
双城记英文读后感的鉴赏:
“双城”的故事是狄更斯的一个最重要的代表作品,小说深刻地揭露了法国大革命前的社会矛盾,强烈地抨击贵族阶级的荒淫残暴,并深切地同情下层人民的苦难,小说还描写了许多华丽的场景一样起义人民攻击巴士底狱等,表现了人民群众的伟大力量。这部小说描绘了许多不同的人。曼内特医生是诚实和善良而遭受迫害,露西是美丽的`,温柔的,查尔斯是优雅高贵,卡车是正直和诚实,悉尼是外表冷漠,内心的温暖,但也非无私和崇高的,普洛丝小姐是正直忠诚,兄弟的残酷和邪恶的......复杂仇恨是很难解决的,残酷的报复,使更多的仇恨,爱在地狱的边缘重生,而是以生命为代价。作为一位杰出的作家,在狄更斯的作品中,语言技能是必不可少的。每一种修辞手法,如比喻、夸张、对比、幽默、嘲讽处理巧妙,作品的艺术也达到了巅峰。”两个城市”的故事有其一般的历史小说不同,它的人物和主要情节都是虚构的。在法国大革命广阔的现实背景下,作者以虚构医生的经历为主要线索,把冤狱、爱情与复仇三个互相独立而又互相关联的故事交织在一起,情节错综复杂,作者用插叙,伏笔,Upholstery等手法,使结构完整严密,情节曲折紧张而富有戏剧性,表现了卓越的艺术,“双城”故事是严肃且忧郁,充满愤慨,但缺乏幽默感的早期作品。
双城记英文读后感:狄更斯将医生作为理想的化身,通过以德报怨的方式来解决各种现实问题、缓和社会矛盾和尖锐冲突的理想。《双城记》有其不同于一般历史小说的地方,它的人物和主要情节都是虚构的。这是他的一大特色。